「オルタナ式英単語術」(13) [prop][spur][perk]

3) perk

perkは「元気になる、活気づかせる」です。ロングマンによると「周りのものに対して興味を持つ、元気になる、活動的になること、またはそうさせるもの」。たとえばコーヒーなどはまさにそうですね。

perk up で景気、株などを「押し上げる」となります。

Coffee junkie Jollibee tries to perk up stunned market
ファストフードのジョリビー、米カフェチェーン大手コーヒービーン&ティーリーフを買収、立て直しへ(7月26日)

perkはパッと目を覚まさせる=コーヒーの連想からの、見出しの面白さですね。

ほかには、perk はperquisiteの略で、「特典、手当、特権」の意味でも使われます。ただし会社の福利厚生という意味では、benefits (employee benefits)が一般的です。

今月の締めくくりとして、夏休みにぴったりな見出しを見つけました。

Picture Books to Perk Up Any Kid’s Summer
子どもが夢中になる絵本リスト (8月1日)

今月はここまでです。暑くてばて気味かもしれませんが、perk upできるものを探して乗り切りましょう!

ではまた来月お目にかかります。

aishima

相島 淑美(神戸学院大学経営学部准教授)

日本経済新聞記者、清泉女子大学英文学科教員を経て現職。翻訳家。鈴木淑美名義でJFK伝記など20数冊の訳書がある。 博士(先端マネジメント、関西学院大学)、MBA(関西学院大学)、修士(文学、慶應義塾大学)。文化・文学の視点から日本のマーケティング、SDGs、エシカル消費について研究している。執筆記事一覧

執筆記事一覧
キーワード:

お気に入り登録するにはログインが必要です

ログインすると「マイページ」機能がご利用できます。気になった記事を「お気に入り」登録できます。
Loading..