「オルタナ式英単語術」(20) [lag][bar][ally]

オルタナ式英単語術 (相島淑美)
神戸学院大学経営学部准教授

皆さん、お変わりありませんか。3月もこの話題から――

1)  lag

「遅れ」「遅れる(自動詞)、~より遅れる(他動詞)」。

‘Way behind the 8-ball’: Sen. Murray decries COVID-19 testing lag time, shortage as virus spreads
「もう後がない」マレー上院議員、新型コロナウイルス検査の遅れを非難 (3月3日)

Behind the eight ball は、ビリヤードに由来するイディオムです。

ビリヤードでは、8番ボールは最後にポケットに入れます。もしほかのボールより8番ボールを先に入れてしまったら、そこでゲーム終了です。

したがって8番ボールに近いボール、あるいは8番ボールの向こうにあるボールを打つこと(behind the eight ball)は困難で不利な状況を意味します。

今回はスーパーチューズデーのニュースもありました。米大統領選の候補者選びも山場を迎えています。

Elizabeth Warren falls short in Massachusetts, lags across the Super Tuesday map
ウォレン候補、地元マサチューセッツ州でも勝てず スーパーチューズデーで苦杯 (3月5日)

 

2)  bar

bar は「棒」「柵」から「法廷」「バー」「障害」など、非常にたくさんの意味があります。

ニュースでよく用いられるのは「出入りを禁じる、閉じ込める」「~するのを妨げる」「除外する」意味のbarでしょう。

ちなみに、もともとの意味は「横木」です。

Los Angeles could eventually bar fans from sporting events amid coronavirus spread
スポーツイベントの無観客開催を検討 ロサンゼルス 新型コロナウイルス対策で( 3月5日)

Kazakhstan to bar Iranian nationals from entry over virus
イラン人の入国禁止へ カザフスタン、新型コロナウイルス感染防止策(3月2日)

3) ally

ページ: 1 2

オルタナ式英単語術 (相島淑美)
神戸学院大学経営学部准教授
日本経済新聞記者、清泉女子大学英文学科教員を経て現職。翻訳家。鈴木淑美名義でJFK伝記など20数冊の訳書がある。 博士(先端マネジメント、関西学院大学)、MBA(関西学院大学)、修士(文学、慶應義塾大学)。文化・文学の視点から日本のマーケティング、SDGs、エシカル消費について研究している。

2020年3月11日(水)9:00

ご購読のお申し込み

alternaショップ
ページの先頭に戻る↑