「オルタナ式英単語術」(19) [grim][levy][oust]

2月は新型コロナウイルスの話題一色となりました。

1) grim

形容詞で、「気味が悪い、恐ろしい、不快な、残忍な」「厳しい、厳格な、容赦のない」。

Death toll from China virus sets a grim new record
コロナウイルスによる死者、記録的数字に 中国 SARSを上回る(2月3日)

death toll は事故、戦争、天災等を原因とする死亡者の数をさします。

なお、パンデミック(pandemic)とは、ある病気や感染症が地理的に広い範囲で流行すること。似ていますが、epidemic は一般的な「流行病」です。

Animal Rights group calls for closure of zoo with a grim history after council orders partial shutdown
動物保護団体、不適切飼育を続ける動物園の全面閉鎖を要求 (2月6日)

 

2) levy

「徴収、徴税、課税、課徴金」を意味します。

Union claims job agencies exploiting apprenticeship levy rules
労働者を食い物にするな 英国労働組合、職業エージェンシーの不法な実習賦課金制度を批判 (2月6日)

この記事を受けて、同日のThe Recruitment & Employment Confederationに「企業は労働者の実習賦課金支払いを求めるべきでない」とする次のプレスリリースが上がっていました。ご参考までに。

Response to ‘Unite union claims job agencies exploiting apprenticeship levy rules’

Gibraltar regulator says local businesses will pay 12% Brexit levy
ジブラルタルの企業に12%の課税見込み 英国EU離脱が影響 (1月27日)

なお、levy を動詞で用いると「課税する」。Levy a tax on ~という形で使います。「~%の税」ならばlevy a ~% tax (on ~ )となります。

3) oust

aishima

相島 淑美(神戸学院大学経営学部准教授)

日本経済新聞記者、清泉女子大学英文学科教員を経て現職。翻訳家。鈴木淑美名義でJFK伝記など20数冊の訳書がある。 博士(先端マネジメント、関西学院大学)、MBA(関西学院大学)、修士(文学、慶應義塾大学)。文化・文学の視点から日本のマーケティング、SDGs、エシカル消費について研究している。執筆記事一覧

執筆記事一覧
キーワード:

お気に入り登録するにはログインが必要です

ログインすると「マイページ」機能がご利用できます。気になった記事を「お気に入り」登録できます。
Loading..